domingo, 9 de octubre de 2011

Camarón: Gitana Te Quiero (bulerías)



Gitana, gitana, te quiero...
Tú: pura como la mimbre;
tú: pura como la mimbre;
yo: gitano canastero... (2x)
χi∙ta∙na∙χi∙ta∙na∙te∙kje∙rou
tu∙pu∙ra∙ko∙mo∙la∙mim∙bre
tu∙pu∙ra∙ko∙mo∙la∙mim∙bre
jo∙χi∙ta∙no∙ka∙nah∙te∙rou
cigánylány, cigánylány, szeretlek
te: tiszta, mint a fűzvessző
te: tiszta, mint a fűzvessző
én: cigány kosárfonó
Eres la mujer que yo más quiero,
el manantial de mi vía,
la alegría de mis sueños.
e∙re(h)∙la∙mu∙χer∙ke∙jo∙ma(h)∙kje∙ro
el∙ma∙nan∙tjal∙δe∙mi∙βi∙a
la∙leγ∙ri∙ja∙δe∙mi∙swe∙ɲou
te vagy a nő, akit a legjobban szeretek,
életem forrása,
álmaim öröme
En el alba me acompañas,
por la noche me desvelo,
porque pienso que te miren
las estrellas de los cielos,
y yo siento que me dejas,
y de la luna siento celos,
de la luna siento celos.
e∙nel∙al∙βa∙ma∙com∙pa∙ɲau
por∙la∙no∙tʃe∙me∙δez∙βe∙lo
por∙ke∙pjen∙so∙ke∙te∙mi∙ren
lah∙eht∙re∙λa(h)∙δe∙lo(s)∙sje∙lou
i∙jo∙sjen∙to∙ke∙me∙δe∙χa(h)
i∙δe∙la∙lu∙na∙sjen∙to∙se∙lou
δe∙la∙lu∙na∙sjen∙to∙se∙lou
velem tartasz a derengésben
de virrasztok rád éjjel
mert félek, hogy bámulnak téged
a csillagok az égen
és érzem, elhagysz engem
és féltékeny vagyok a holdra
és féltékeny vagyok a holdra
Gitana, gitana, te quiero...
Tú: pura como la mimbre;
tú: pura como la mimbre;
yo: gitano canastero...
χi∙ta∙na∙χi∙ta∙na∙te∙kje∙rou
tu∙pu∙ra∙ko∙mo∙la∙mim∙bre
tu∙pu∙ra∙ko∙mo∙la∙mim∙bre
jo∙χi∙ta∙no∙ka∙nah∙te∙rou
cigánylány, cigánylány, szeretlek
te: tiszta, mint a fűzvessző
te: tiszta, mint a fűzvessző
én: cigány kosárfonó
Tengo que decirte que te quiero,
si me falta tu cariño,
yo le gritaría al viento.
ten∙go∙ke∙de∙sir∙te∙ke∙te∙kje∙ro
si∙me∙fal∙ta∙tu∙ka∙ri∙ɲo
jo∙le∙γri∙ta∙rjar∙βjen∙to [ar βjen∙to (!)]
el kell mondjam, hogy szeretlek
mikor hiányzik ölelésed
kikiabálnám a szélnek
Gitana, gitana, te quiero...
Tú: pura como la mimbre;
tú: pura como la mimbre;
yo: gitano canastero...
χi∙ta∙na∙χi∙ta∙na∙te∙kje∙rou
tu∙pu∙ra∙ko∙mo∙la∙mim∙bre
tu∙pu∙ra∙ko∙mo∙la∙mim∙bre
jo∙χi∙ta∙no∙ka∙nah∙te∙rou
cigánylány, cigánylány, szeretlek
te: tiszta, mint a fűzvessző
te: tiszta, mint a fűzvessző
én: cigány kosárfonó
Que sin ti soy como el aire,
ay, que no para ni un momento,
viviré siempre a tu lao,
te amaré toda la vía,
y moriré con tus besos.
ke∙sin∙ti∙soj∙ko∙moel∙aj∙re
jaj∙ke∙no∙pa∙ra∙njun∙mo∙men∙tou
bi∙βi∙re∙sjem∙prea∙tu∙la∙o
tea∙ma∙re∙to∙δa∙la∙βi∙a
i∙mo∙ri∙re∙kon∙tu(h)∙βe∙sos
mert nélküled olyan vagyok, mint a levegő
amely meg nem áll egy pillanatra sem
mindig melletted fogok élni
egész életemben téged szeretlek majd
és csókjaiddal halok meg
Gitana, gitana, te quiero...
Tú: pura como la mimbre;
tú: pura como la mimbre;
yo: gitano canastero... (2x)
χi∙ta∙na∙χi∙ta∙na∙te∙kje∙rou
tu∙pu∙ra∙ko∙mo∙la∙mim∙bre
tu∙pu∙ra∙ko∙mo∙la∙mim∙bre
jo∙χi∙ta∙no∙ka∙nah∙te∙rou
cigánylány, cigánylány, szeretlek
te: tiszta, mint a fűzvessző
te: tiszta, mint a fűzvessző
én: cigány kosárfonó
* * *

No hay comentarios:

Publicar un comentario