A két nyelv párhuzamos, váltakozó használata már csak kereskedelmi okokból is egyre gyakoribb a zeneiparban: mindenki szívesen hallgat/vásárol zenét az anyanyelvén, és a spanyolajkúak számaránya növekedőben van. A két nyelv keveredése is mindannapi valóság; teljesen természetes, hogy ez a jelenség előbb-utóbb a szövegekben is megjelenik.
Immortal nem versszakonként vagy soronként váltogatja a két nyelvet, hanem úgy gyúrja őket össze, ahogyan azt a művészi kifejezésmód (a rímelés, a ritmus, stb.) éppen megkívánja, vagy ahogy kedve van hozzá. Egyértelműen abból indul ki, hogy a hallgatóság is kétnyelvű. Az értékekkel leginkább terhelt (gyakran becsmérlő) vagy éppen képszerű beszéltnyelvi (esetleg trágár) kifejezések, illetve a számok (az autó sebessége: setenta mérföld per óra) rendre spanyolul hangzanak el -- ez azt jelzi, hogy bár az alapmátrix, a kötőanyag az angol, az előadó és a közönség nyelvi tudatát inkább a spanyol határozza meg.
Angolul hangzanak el ugyanakkor a hip-hop afroamerikai eredetű örökségét képviselő szavak (e nyelvi kód szerint a niggaz szó például általában férfit, embert jelent, és nem feltétlenül fekete férfit -- és főleg nem azt, amit a nigger szó a fehér angolban jelent).

[Intro -- Ad Lib]
Look, I ain't never been afraid to tell how I really feel...
¡Nunca! I think everybody should know that... Huh...
Yo creo que todos debemos de saber eso...
Fuckin' ought to know, yo...
Nézd, én sose paráztam elmondani, hogy valójában
hogyan érzek; soha! Szerintem jobb, ha ezt mindenki tudja! Hm...Szerintem ezt mindannyunknak tudnunk kellene...Kurvára tudni kéne, haver...
I gotta tell these chicks a lot of times: "¡Mira!
Tu estás actuando en una manera muy mala...
Bien mala, y no me importa ya, I gotta let you know..."
Let 'em know... Here we go... ¡Dígale a la gente, primo!
Gotta let you know for real. Son, drop that...
Egy csomó csaj van, akinek állandóan a szájába kell rágnom: "Figyu,
nagyon hülyén viselkedsz, rettenetesen hülyén...
Baromi hülyén, és már nem is érdekel, de meg kell, hogy mondjam..."
Hadd tudja meg mindenki... Gyerünk... Mondd el mindenkinek, haver!
El kell mondanom neked a tutit. Haver, told alám azt az alapot...
Siempre me encuentro con la mujer equivocada:
a superficial mami con la alma comprada...
Yo, I'm sick of stupid chicks que hablan de nada;
let's go to my house; conversación acabada...
Hány bukszával összefutsz, akinek zagyva az agya?
Felszínes luvnya, aki a lelkét eladta?
Unom az ostoba tyúkokat, akikből dől az üres duma!
Gyere, indulunk hozzám! Megbeszéltük? Fasza...
Yeah, we can fuck, but you gotta go after mañana...
You're walking bow-legged... (... porque te dejé clavada...)
Don't ever talk shit about niggaz and get enojada:
there's a reason that you've never been properly amada...
Persze, kúrhatunk, de aztán reggel húzol haza...
Kacsázva fogsz járni... (... úgy megraklak...)
Te csak ne fikázd a nigákat; jobb, ha nem kapod föl a vizet:
oka van annak, hogy úgy igazán soha nem szeretett senki...
... cause you fuck niggaz and suck dick como si nada,te dejé clavada: a clavar (szögelni) ige szlengjelentése Peruban szexuális kontextusban behatolni. A dejar clavado/a kifejezés jelentése a sztenderd spanyolban ledöbbent, megdöbbent, elámít; olyasmit tesz vagy mond, amitől a másik fél nem kap lélegzetet, "ledermed", "lefagy", mint akit odaszögeltek a földhöz. -- Itt egyértelmű, hogy Technique a szlengjelentéssel játszik anélkül, hogy valójában vulgáris kifejezéseket használna.
para la porquería... And save the drama:
don't come to the fucking club con una actitud mala;
you've been drinking too much Bacardi and smoking lala...
... mert te bárkivel kefélsz, akárkit leszopsz: mi az neked;
a malackodás a lényeg... És hagyjuk a drámát:
be se gyere a kibaszott klubba ezzel a tré hozzáállással;
túl sok Bacardit ittál és túl sok zöldet szívtál...
Escúchame, señorita: if you don't respect yourself,
don't expect respect from anyone else...
Don't expect un hombre to support you with wealth;
go to college and be successful; do it for delf!
Idehallgass, kislány, ha nem tiszteled magad,
ne várj tiszteletet mástól se!
Ne várd, hogy majd egy férfi eltart a vagyonából;
menj inkább egyetemre, legyél sikeres; tedd meg önmagadért!
Nunca vas a ser shit without knowledge of self! Mamis with
cultural ineptitude are bad for your health! That's the
type of mujer that I put back on the shelf and go
back to the packed crowd to look for somebody else...
(Adiós...)
cultural ineptitude are bad for your health! That's the
type of mujer that I put back on the shelf and go
back to the packed crowd to look for somebody else...
(Adiós...)
Szar se lesz belőled soha, ha nem ismered magad
A kulturálisan analfabéta csajok károsak az egészségre
Az effajta nőket szépen visszarakom a polcra
És már megyek is vissza a nyüzsgő tömegbe, hogy keressek valaki mást...
(Csaó...)
Check it...
Ezt kapd ki...
[Chorus/Estribillo]
... We keep it
moving properly... No me importa lo que haces, ain't no
way of stopping me... Moving through property like I owned
every monopoly, smoking broccoli, compartiendo
ideologies... Pero solamente pasa on
special occasion with beautiful intelligent mamis that
stay blazing... (Stay blazing...!)
moving properly... No me importa lo que haces, ain't no
way of stopping me... Moving through property like I owned
every monopoly, smoking broccoli, compartiendo
ideologies... Pero solamente pasa on
special occasion with beautiful intelligent mamis that
stay blazing... (Stay blazing...!)
... Rendesen
mozgásban tartjuk a dolgokat... Nem érdekel, mit csinálsz,
úgyse tudsz megállítani... Úgy járok ki-be mindenütt, mintha
enyém lenne minden monopólium, és közben szívjuk a zöldet és
eszméket cserélünk... De csak különleges alkalmakkor,
és kizárólag gyönyörű és okos csajokkal, akik
mindig ragyognak... (Ragyogjatok...!)
Y ahora for you, motherfucking niggaz...
Yo... sí...
És most ti jöttök, kibaszott köcsögök...
Jah... jah...
broccoli: A köznyelvben brokkoli, a szlengben marihuána.
[Verso 2]
Immortal Technique, the resurrected Che Guevara...
But y'all cats are just a bunch of fake Tony Montanas...
I bring drama like revolución Cubana
and rock stages like my last name was Santana...
Immortal Technique, a feltámadott Che Guevara...
Ti meg csak egy rakás kamu Tony Montana vagytok...
Én felkavarom a vizet, mint a kubai forradalom,
és mint Santana, olyat robbanok a színpadon...
Como puedes comparar your entourage to my squad?
You motherfuckers is faker than Resurrection Boulevard...
Don't try to be hard cuz I don't stress faking fellas;
I'll burn your house down and empty the clip en tu abuela...
Hogy mered a slepped összemérni a csapatommal?
Gagyibbak vagytok, anyaszomorítók, mint a Resurrection Boulevard...
Ne keménykedj, mert nem bírom a kamu csávókat;
fölgyújtom a házad és beleengedem a táramat a nagyanyádba...
Resurrection Boulevard: Amerikai televíziós sorozat egy Los Angeles keleti városrészében élő hétköznapi latino család életéről.
Mucha gente try to convince everyone that they trife,
hablando mierda -- but you never shot a gun in your life!
Siempre gritando how you "keep it real" in the cife,
but most of your rappers can't even keep it real with your wife...
Hányan pózolnak, hogy milyen kurva kemények,
de csak fossák a szót -- életedben nem sült még el a kezedben fegyver!
Folyton azt kiabálod, hogy te már "örökre gengszter leszel",
pedig a legtöbb magadfajta repper otthon, az asszony mellett se teljesít!
I'll sacrifice a puto cabrón for running his mouth;
car-jack and kidnap you in front of your house, and while you're
tied up by that shotgun while I'm driving down south,
tied up by that shotgun while I'm driving down south,
I'll push the pedal to setenta and kick you the fuck out...
A szájhősöket levágom, mint egy áldozati kecskét, te köcsög!Elviszem a kocsid, elrabollak a saját házad előtt;sakkban tartalak a mordállyal és elhúzok délre,aztán hetvenig nyomom a pedált és kirúglak a vérbe...
setenta: hetven (mérföld per óra, azaz kb. 110 km/h). -- Az ember számolni általában az anyanyelvén (elsődleges nyelvén) szokott.
... solamente to look back and have something to laugh about...
I doubt you really want Technique as an enemigo:
fuck with me I'll make your people turn up desaparecido...
My estilo es Túpak Amaru y Zapatista!
... csak, hogy legyen min röhögnöm visszanézve...
Kétlem, hogy arra vágynál, hogy Technique az ellenséged legyen;
ha baszkódsz velem, a spanjaidat mind eltüntetem...
A steez-em Túpac Amaru és zapatista...
Túpac Amaru: A perui inka állam utolsó őshonos uralkodója, 1572-ben halt meg. -- Később, a 18. században egy bizonyos Túpac Amaru II indián felkelést vezetett 1780-ban a spanyol megszállók ellen; kivégezték. -- Még később, a huszadik században (1971-ben) Afeni Shakur, a Fekete Párducok egyik női tagja fiának a Tupac Amaru Shakur nevet adta; a gyermek 2Pac, Pac és Makaveli néven lehet ismerős a hiphop-rajongónak. Technique valószínűleg a második emberre, a felkelőre gondol, de mindhárom személyiség ugyanazt a gondolatkört képviseli: részint a függetlenséget és az egyenlőséget, részint pedig a társadalmi igazságosságért folytatott küzdelmet.
zapatista: Az Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) tagja. Az EZLN többnyire őslakó maja indiánok alkotta forradalmi, szakadár csoport, amely Mexikó legdélebbi államában, Chiapasban küzd az őslakosok jogaiért.
I'm a rebel soldier murdering rap artistas:desaparecido: Számos latin-amerikai országban dívik az a hagyomány, hogy a politikai rezsim, a szakadár csoportok, a szervezett bűnözéssel foglalkozó csoportok, stb. túszokat ejtenek váltságdíjért cserében, vagy csak nyomásgyakorolás és félelemkeltés céljával. Amikor Technique a desaparecido szót használja, nem csak annyit mond, hogy az ellenfelei estleg "eltűnhetnek"; a szó nagyon is fájó asszociációkat kelt a spanyol anyanyelvű amerikaiakban.
Colombian neck-tie MCs, ¡hasta la vista!
Taking over the fucking country like a socialista...
Cobardes, yo!
Lázadó katona vagyok; repművészeket gyilkolok;
nyakkendős kolumbiai MC-k, ¡hasta la vista!
Elfoglalom az egész kibaszott országom, mint egy szocialista...
Gyáva pöcsök, yo!
rap artistas: Technique két csoportra osztja az MC-ket. Az egyikbe a hozzá hasonló, fontos ügyekért küzdő forradalmárok tartoznak (azok, akinél az üzenet mellett másodlagos a pénzt és a siker). A másikba a divatreppereket sorolja, akinél a pénz és a siker a fontos -- üzenet meg nincs is, csak agyonhasznált sablonok.
socialista: hivatkozás Latin-Amerika baloldali politikai mozgalmaira, forradalmaira; ugyanakkor inkább a "fejlett világ" (pl. az USA) kapitalista pénzuralmi rendszerének anti-establishment ingerű kritikája ez, mintsem politikai kiállás az elnyomó "szocialista" rendszerek mellett.
[Chorus/Estribillo]
... We keep it
moving properly... No me importa lo que haces, ain't no
way of stopping me... Moving through property like I owned
every monopoly... I'll blow your fucking brains out and
spread your philosophy... This is for all the celoso
motherfuckers that's watching me: I don't make threats, bitch; lo que
hablo es prophecy...
moving properly... No me importa lo que haces, ain't no
way of stopping me... Moving through property like I owned
every monopoly... I'll blow your fucking brains out and
spread your philosophy... This is for all the celoso
motherfuckers that's watching me: I don't make threats, bitch; lo que
hablo es prophecy...
... Rendesen
mozgásban tartjuk a dolgokat... Nem érdekel, mit csinálsz,
úgyse tudsz megállítani... Úgy járok ki-be mindenütt, mintha
enyém lenne minden monopólium... Kiloccsantom az agyadat
és megnézem, ahogy szétterjed a kibaszott filozófiád...
Ezt meg annak a sok irígy szarházinak üzenem, aki folyton csak méreget:köcsög, én nem fenyegetek senkit; amit én mondok, az prófécia...
[Outro -- Ad Lib]
De verdad...
Para que toda la gente sepa que no me importa
Para que toda la gente sepa que no me importa
cuanta mierda ustedes hablan (... ¡cuanta mierda!),
I'll still be on my job, forever. I'll still be here!
I'll still be doing my thing. ¡Para siempre! (¡Claro que sí!)
Cojudos... ¡Para siempre! I'll be in everybody's parade...
Cojudos... ¡Para siempre! I'll be in everybody's parade...
Immortal Technique... Se ha acabado la mierda...
Tényleg...
Csak hogy mindenki tudja, hogy mennyire nem érdekel,
mennyi szarságot beszéltek össze (... mennyi szarságot!),
én akkor is csinálom, ami a dolgom, mindörökké! Én mindig itt maradok!
Mindig is csinálni fogom a dolgom! Mindig! (Jaja!)
Idióták... Mindörökké! Én tuti ott leszek minden menetben...
Immortal Technique... Ennyi...
cojudo: idióta, hülyegyerek (főleg Peruban).
* * *
No hay comentarios:
Publicar un comentario